sábado, 26 de maio de 2007

PERGUNTINHA NADA A VER...


Você já parou para pensar o que significa para ingleses e americanos o nome THE BEATLES? Nunca? Curioso. tanto na publicidade quanto no jornalismo estamos cansados de ver nomes estrangeiros que não traduzidos para o português acabam virando ícones. Vou dar só um exemplo e você vai pensar nos outros. Na Igreja, em inglês, "padre" é father, portanto, pai - "madre" é mother, portanto mãe. Em espanhol os termos são os mesmos. O quanto é diferente para você se dirigir a um "padre" ou a um "pai"? É muito diferente.
No caso dos Beatles a diferença pode ser ainda mais marcante. "Beetle" em inglês é besouro, tanto que o Fusca é VW Beetle, mas a sonoridade é a mesma. Seriam os Beatles os besouros, ainda mais se olharmos para aqueles cortes de cabelos que eles usavam no início? Mas "beat it" é "sai fora", "cai fora daqui", gíria amplamente usada desde antes de 1930, e que depois Michael Jackson aplicou em uma de suas melhores músicas. Mas "beat" é ritmo. Seriam "os caras do ritmo", ou pior ainda "os ritimistas". Já se imaginou curtindo um grupo com esse nome?

Nenhum comentário: